?

Log in

No account? Create an account

バレンタインデーの情報

こんにちは皆さん、

今日は、去年のように、私は連絡してAoiさんについて情報を貰いました。

だが、今年は良い情報を貰いませんでした。


本当にごめんなさい。m(_ _)m

Aoiさんが会社から出まして、多分もう戻りません。
(そして、手紙やプレゼントがもう受け取れません。)
今まで応援してくれてありがとうございます。


しかし、少し待ててください。私は皆さんのためプレゼントを探してきます。
素晴らしいプレゼント。
でも、このプレゼントを貰うために皆さんの援助が必要かもしれません。

それでは

また今度。

----------------------------------

Good evening everybody,

Today, like last year, I had a conversation so that I could have information about Aoi.

Sadly, this year's information is not so good.


I'm really sorry. m(_ _)m

Since Aoi left his management company, he might never return.
(And he won't receive your letters or presents anymore.)
Until now, thank you for supporting Aoi.


However, please wait a little. I'll go find a last present for everyone.
A beautifull present.
But, for me to obtain this present your help may be necessary.


On this note

See you next time.

---------------------
Bonsoir à tous,


Aujourd'hui, comme l'an dernier, j'ai eu une conversation de telle manière que je puisse avoir des informations sur Aoi.

Malheureusement, l'information de cette année n'est pas si bonne.


Je suis vraiment désolée. m(_ _)m

Puisque Aoi a quitté sa compagnie de management, il se peut qu'il ne revienne plus.
(Et ils ne recevra plus vos lettres et cadeaux.)
Jusqu'à maintenant, merci d'avoir soutenu Aoi.


Cependant, attendez juste un peu. Je vais aller trouver un cadeau pour tout le monde.
Un magnifique cadeau.
Mais pour que je puisse l'avoir, votre aide sera probablement nécessaire.


Sur ce

A la prochaine fois.

Comments