?

Log in

Previous 10

14th Feb, 2012

バレンタインデーの情報

こんにちは皆さん、

今日は、去年のように、私は連絡してAoiさんについて情報を貰いました。

だが、今年は良い情報を貰いませんでした。


本当にごめんなさい。m(_ _)m

Aoiさんが会社から出まして、多分もう戻りません。
(そして、手紙やプレゼントがもう受け取れません。)
今まで応援してくれてありがとうございます。


しかし、少し待ててください。私は皆さんのためプレゼントを探してきます。
素晴らしいプレゼント。
でも、このプレゼントを貰うために皆さんの援助が必要かもしれません。

それでは

また今度。

----------------------------------

Good evening everybody,

Today, like last year, I had a conversation so that I could have information about Aoi.

Sadly, this year's information is not so good.


I'm really sorry. m(_ _)m

Since Aoi left his management company, he might never return.
(And he won't receive your letters or presents anymore.)
Until now, thank you for supporting Aoi.


However, please wait a little. I'll go find a last present for everyone.
A beautifull present.
But, for me to obtain this present your help may be necessary.


On this note

See you next time.

---------------------
Bonsoir à tous,


Aujourd'hui, comme l'an dernier, j'ai eu une conversation de telle manière que je puisse avoir des informations sur Aoi.

Malheureusement, l'information de cette année n'est pas si bonne.


Je suis vraiment désolée. m(_ _)m

Puisque Aoi a quitté sa compagnie de management, il se peut qu'il ne revienne plus.
(Et ils ne recevra plus vos lettres et cadeaux.)
Jusqu'à maintenant, merci d'avoir soutenu Aoi.


Cependant, attendez juste un peu. Je vais aller trouver un cadeau pour tout le monde.
Un magnifique cadeau.
Mais pour que je puisse l'avoir, votre aide sera probablement nécessaire.


Sur ce

A la prochaine fois.

5th Aug, 2011

日本語の部分

ファンの皆さん、

こんにちは


最近、AoiのオフィシャルHPが消えましたが、
沢山の救われました情報のおかげで、

3月16日に、日本のファンのために、
Aoiのヨーロッパの非公式サイトは日本語の部分が作られました!


なぜAoiのオフィシャルHPが消えましたとかまだ知りませんが

レコード会社によると、Aoiはつなみや地震の被災された人ではいません。


彼は大丈夫ですけど、

Aoiの帰り時間がまだ知られません。


Aoiを応援することを続けください。

ありがとうございます。

-----------------------------------------------------------------------------
Hello everybody,

Recently, Aoi's Official Website disappeared but
On the 16th of March, a Japanese part was created for the fans thanks to the information which were 'rescued'!

We still don't know why Aoi's Official Website disappeared but his Record Company said that Aoi didn't suffer from the earthquake nor the tsunami.

He is fine but,
we still don't know when he returns.


Please continue to support Aoi.

Thank you very much.

-----------------------------------------------------------------------------

Bonjour à tous,

Recemment, le site Official d'Aoi a disparus mais
Le 16 Mars, une partie japonaise a été créé pour les fans japonais grâce aux informations qui ont été sauvées !

On ne sait toujours pas pourquoi le site Officiel d'Aoi a disparus mais sa maison de disque a dit qu'Aoi n'a pas souffert du tremblement de terre ni du tsunami.

Il va bien mais,
on ne sait toujours pas il reviendra.


Continuez à soutenir Aoi, s'il vous plait.

Merci beaucoup.

-----------------------------------------------------------------------------

30th May, 2011

Happy 27 years old, Aoi !

On the 4th of June, Aoi turns 27 years old!

It will be his birthday!

Don't forget to wish him a happy birthday.


You can post your message here, on Facebook or via the contact page of the Unofficial European Website.


----------------------------------------

Le 4 Juin, Aoi aura 27 ans !

Ce sera son anniversaire !

N'oubliez pas de lui souhaiter un joyeux anniversaire.


Vous pouvez poster votre message ici, sur Facebook ou via la page contact du site Non-Officiel Européen.


Aoiさん、お誕生日おめでと!


_____________
Breaking news:

Aoi is safe from the incidents that occurred in Japan.
--
Dernières nouvelles :

Aoi va bien, il n'a pas eu de problèmes concernant les incidents qui se sont produits au Japon.

4th Feb, 2011

Happy Valentine Day 2011!



Hello everybody!


For Valentine Day, wish Aoi a Happy Valentine Day with a support message you can send via the unOfficial European Website of Aoi.

Messages will be sent on the 13th February.

--------------
Bonjour tous le monde!


Pour la Saint Valentin, souhaitez à Aoi une Joyeuse Saint Valentin à l'aide d'un message de soutien que vous pouvez envoyer via le site non-Officiel Européen d'Aoi.

Les messages seront envoyés le 13 Février.

13th Nov, 2010

New interviews translations!

Hello!

Three French interviews of Aoi have been translated in English for English speaker and a Japanese comment of Aoi have been translated in French and English! The interviews are exclusives!
You can find them in Discography>"Click here to view Aoi videos">"Interviews et commentaires".

I hope you will like it!

And continue to support Aoi!
Since SOL BLADE made an update in the Mail Magazine's section, it must mean that Aoi will surely come back one day.

Well, then.

I wish you a good day.

-----------------------------------

Bonjour!

Trois interviews française d'Aoi ont été traduites en anglais pour les anglophones et une commentaire japonais d'Aoi à été traduit en Français et en Anglais! Les interviews sont exclusives !
Vous pouvez les trouver dans Discographie>"Cliquez ici pour voir des vidéos d'Aoi">"Interviews et commentaires".

J'espère que vous allez les apprécier!

Et continuez de soutenir Aoi !
Puisque SOL BLADE à fait une mise à jour dans la section du mail magazine, cela doit vouloir dire qu'Aoi reviendra certainement un jour.

Sur ce,

Je vous souhaite une bonne journée.

23rd Jun, 2010

Thank you!

Hello everybody!

Thank you for your Happy Birthday messages, it was really nice!

Aoi received them all!

But don't forget he is still going through his medical treatment and needs you!! He needs your support!

Even if you already sent a message, send one again! Tell him you're still thinking about him, that you didn't forget him!
Aoi needs his fans now and won't need them this much when he is back. Don't forget he can't do what he likes the most: singing.

Support him as much as you can with fanart, messages and even videos!

Little messages to comfort him (but a lot ;) ) are better than one message only once every 3 months.

Support Aoi please, he needs you!
And, again, thanks to those who took time to write for him a happy birthday  message here!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bonjour tout le monde !

Merci pour vos messages de Joyeux Anniversaire, c'était vraiment gentil !

Aoi les a tous reçu !

Mais n'oubliez pas qu'il continue de faire son traitement médical et qu'il à besoin de vous !! Il a besoin de votre soutien !

Même si vous avez déjà envoyé un messages, envoyez-en un à nouveau ! Dites-lui que vous penser encore à lui, que vous ne l'avez pas oublié !
Aoi à besoin de ses fans maintenant et n'aura pas autant besoin d'eux lorsqu'il reviendra. N'oubliez pas qu'il ne peux pas faire ce qu'il aime le plus: chanter.

Soutenez-le autant que possible avec des fanarts, des messages et même des vidéo!

Des petits messages pour le réconforter (en bon nombre ;) ) sont mieux que un message seulement une fois tous les trois mois.

Soutenez Aoi, s'il vous plait, il a besoin de vous !
Et encore merci à ceux qui ont prit du temps pour lui écrire un message pour son anniversaire ici !

1st Jun, 2010

Happy Birthday 2010 !

Hello everybody!

Soon Aoi will turn 26 !

On the 4th June, it will be Aoi's birthday.

Wish him a happy birthday here, if you want.

I think he will be very happy!!

The messages will be sent the day of his birthday.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bonjour tout le monde !

Bientôt Aoi aura 26 ans !

Le 4 Juin, ce sera l'anniversaire d'Aoi.

Souhaitez-lui un joyeux anniversaire ici, si vous voulez.

Je pense qu'il sera heureux!!

Les messages lui seront envoyés le jour de son anniversaire.

21st May, 2010

Forum

Want to meet other fans of Aoi?
Talk about him?
Exchange information?
Meet at lives places?

I finished it today so 0 members but if you want to meet other fans of Aoi: Subscribe, tell your friends, post the address where you know some Aoi's fan could be...

And read the rules, please.

http://aoi-from-bounty.5forum.info

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Envie de rencontrer d'autres fans d'Aoi ?
Parler de lui ?
Échanger des informations ?
Se rencontrer sur le lieu des concerts?

Je l'ai fini aujourd'hui donc 0 membres mais si vous voulez rencontrer d'autres fans d'Aoi : Inscrivez-vous, dites-le à vos amis, postez l'adresse là où vous savez qu'il peut y avoir quelques fans d'Aoi...

Et lisez les règles (rules) s'il vous plait.

http://aoi-from-bounty.5forum.info

25th Apr, 2010

Lyrics and Translations

Hello!

Now it's good, I finished it!

Lots of people are searching on internet Aoi's songs' lyrics (they are in albums but in japanese... so I can understand why I see some people asking "where can I find Aoi's songs' lyrics?")

And others search translations of these lyrics...

So after some times I put Aoi's lyrics in romaji (they're still his lyrics his copyright and not mine or the one of another fan (it would be like stealing his works and it's not legal)) and translated all the lyrics (it is under my copyright).

Just in case... The translations are 'rough'. I mean... Something raw.
It's exaclty what Japanese people understand when he sing.
I could give a meaning to the lyrics but it might not be what he meant and it won't be what he wrote.
I started, for some, a summary of the lyrics. Replay have one.

I hope you will like it,
Here is the link to the translations/lyrics of Aoi's songs :
Lyrics and Translations of Aoi's songs


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Bonjour !

Maintenant c'est bon. Je l'ai fini !

Beaucoup de personnes recherchent sur internet les paroles des musiques d'Aoi (elles sont dans les albums mais en japonais... donc je peux comprendre pourquoi je vois quelques personnes demandant: "Ou puis-je trouver les paroles des musiques d'Aoi ?")

Et d'autres cherchent les traductions de ces paroles...

Donc après quelques temps, j'ai mis les paroles d'Aoi en romaji (elles sont toujours sous son copyright, pas le mien ou celui d'un(e) autre fan (ce serait comme lui voler son travail et ce n'est pas légal)) et traduis toutes les paroles (elles sont sous mon copyright).

Au cas où... Les traductions sont 'dur'. Je veux dire... Quelque chose de cru.
C'est exactement ce que les Japonais(es) comprennent lorsqu'il chante.
Je pourrais donner un sens aux paroles mais cela pourrais ne pas être ce qu'il voulait dire et ce ne serait pas ce qu'il à écrit.
J'ai commencé, pour quelques unes, des résumés des paroles. Replay en as une.

J'espère que vous allez apprécier,
Voici le liens vers les paroles/traductions des musiques d'Aoi:
Paroles et Traductions des musiques d'Aoi

29th Mar, 2010

I need something from all of you / J'ai besoin de quelque de la part de vous tous

Everybody knows now about Aoi's throat infection.
Like we can all imagine, he is maybe very sad and needs his fan support...

So... I have a favor to ask you:

Could you please write a little message for Aoi in this article comments?


Thank you in advance.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Tout le monde sait à présent à propos de l'infection à la gorge d'Aoi.
Comme nous pouvons tous l'imaginer, il est probablement très triste et à besoin du support de ses fans...

Donc... J'ai une faveur à vous demander:

Pouvez-vous, s'il vous plait, écrire un petit message pour Aoi dans les commentaires de cet article?


Merci d'avance.

Previous 10